м. Львів, вул. Фурманська, 1, (код брами 45) premium.translation1@gmail.com (097) 82-57-671 (093) 015-70-30

Апостиль. Легалізація

legalУ наш час чимало людей стикаються із необхідністю легалізації офіційного документу чи проставлення штампу Апостиль на документі, що виданий державними органами України для подальшого їх використання закордоном з тою чи іншою метою, наприклад: здобуття освіти чи працевлаштування. Із цим же завданням стикаються іноземці, які приїжджають в Україну.

Згідно із інформацією на офіційному сайті МЗС України:

Консульська легалізація офіційних документів — це процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ. При цьому консул не несе відповідальності за зміст документа.

Департамент консульської служби легалізує наступні документи:

— оригінали офіційних документів нового українського зразка, видані органами державної реєстрації актів цивільного стану, які засвідчені обласним управлінням юстиції тієї області, де вони видані, управлінням юстиції АР Крим, міським управлінням юстиції міст Києва та Севастополя, Центральним та Лівобережним відділом РАЦС м. Києва;

— оригінали документів про освіту міжнародного зразка легалізуються у супроводі листа-звернення вищого навчального закладу, що видав документи, засвідченого у мiнiстерствi, яке курує відповідний навчальний заклад;

— документи, засвідчені або видані нотаріусами, після їх оформлення в Міністерстві юстиції України.

Після легалізації в Департаменті консульської служби офіційні документи повинні бути засвідчені в дипломатичному представництві тієї країни, де вони будуть використовуватись.

Апостиль – спеціальний штамп, який ставиться на офіційному документі і підтверджує справжність підписів, статусів осіб та печаток, що надає документу юридичну силу закордоном.

Відповідно до органу видачі документу, апостиль проставляється в наступних міністерствах України:

Міністерством освіти і науки, молоді та спорту України – на офіційних документах, виданих навчальними закладами, державними органами, підприємствами, установами і організаціями, що стосуються сфери освіти і науки;

До таких документів відносяться: дипломи про освіту, сертифікати про присвоєння вчених звань, атестати, довідки з навчальних закладів, навчальні плани та інші;

Міністерством юстиції України – на документах, що видаються органами юстиції та судами, а також на документах, що оформляються нотаріусами України.

До таких документів відносяться: свідоцтва, видані органами державної реєстрації актів цивільного стану, витяги з Державного реєстру актів цивільного стану громадян, документи, які засвідчені нотаріусами, судові рішення та довідки.

Державною реєстраційною службою – на документах, що видаються цією Службою та структурними підрозділами територіальних органів Міністерства юстиції, що забезпечують реалізацію повноважень Державної реєстраційної служби (свідоцтва про реєстрацію актів цивільного стану, витяги з реєстру та ін.);

Міністерством закордонних справ України – на всіх інших видах документів:

  • довідки, видані архівними установами України;
  • довідки про стан здоров’я;
  • довідки, видані органами МВС України;
  • інші офіційні документи.

Проте, є ряд документів, на яких апостиль не проставляється. А саме:

1. документи комерційного та митного характеру;

2. складені і засвідчені на території іноземних держав органами державної влади;

3. документи, які мають характер листування;

4. оригінали, копії та фотокопії: паспортних документів, військових квитків, трудових книжок, дозволів на носіння зброї, свідоцтв про реєстрацію транспортних засобів (технічних паспортів), посвідчень особи, нормативно-правових актів, роз’яснень та правових висновків щодо їх застосування.

Перелік держав-учасниць Гаазької Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів (1961 р.):

(станом на 06.02.2014 року)

1. Австралія 52. Македонія
2. Австрія 53. Малаві
3. Азербайджан 54. Мальта
4. Албанія 55. Маршалові острови
5. Андорра 56. Мексика
6. Антигуа і Барбуда 57. Молдова
7. Аргентина 58. Монако
8. Багами 59. Монголія
9. Барбадос 60. Намібія
10. Бахрейн 61. Нідерланди
11. Беліз 62. Нікарагуа
12. Бельгія 63. Німеччина
13. Білорусь 64. Ніує
14. Болгарія 65. Нова Зеландія
15. Боснія та Герцеговина 66. Норвегія
16. Ботсвана 67. Оман
17. Бруней 68. Острови Кука
18. Вануату 69. Панама
19. Венесуела 70. Перу
20. Вірменія 71. Південно-Африканська Республіка
21. Гондурас 72. Польща
22. Гренада 73. Португалія
23. Греція 74. Російська Федерація
24. Грузія 75. Румунія
25. Данія 76. Самоа
26. Домініка (Співдружність Домініки) 77. Сан-Марино
27. Домініканська Республіка 78. Сан-Томе і Прінсіпі
28. Еквадор 79. Свазіленд
29. Ель Сальвадор 80. Сейшели
30. Естонія 81. Сент-Вінсент і Гренадіни
31. Ізраїль 82. Сент-Кіттс і Невіс
32. Індія 83. Сент-Лусія
33. Ірландія 84. Сербія
34. Ісландія 85. Словацька Республіка
35. Іспанія 86. Словенія
36. Італія 87. Сполучене Королівство
Великобританії та Північної Ірландії
37. Казахстан 88. Сполучені Штати Америки
38. Киргизька Республіка 89. Сурінам
39. Китай, Гонконг 90. Тонга
40. Китай, Макао 91. Тринідад і Тобаго
41. Кіпр 92. Туреччина
42. Кабо-Верде 93. Угорщина
43. Колумбія 94. Узбекистан
44. Корея (Республіка Корея) 95. Україна
45. Латвія 96. Уругвай
46. Лесото 97. Фіджі
47. Литва 98. Фінляндія
48. Ліберія 99. Франція
49. Ліхтенштейн 100. Хорватія
50. Люксембург 101. Чеська Республіка
51. Маврикій 102. Чорногорія
103. Швейцарія
104. Швеція
105. Японія

Деякі країни вимагають проставлення подвійного апостилю на документу. Тобто, перший апостиль ставиться безпосередньо на документі (оригінал чи його нотаріально засвідчена фотокопія), тоді виконується нотаріально засвідчений переклад документу, а тоді ставиться другий апостиль-на нотаріально засвідченому перекладі.

До таких країн належать: Бельгія, Франція, Великобританія, Швейцарія, Австрія, Італія, Іспанія, Португалія, Нідерланди.

Існують кілька країн, для яких можливими є 2 методи легалізації: Франція, Італія, Іспанія

– апостиль на документ + нотаріальний переклад + другий апостиль

– апостиль на документ + акредитований переклад з консульською печаткою

Заказать услугу

×

×
Замовити послугу

×